Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
爬墙 [2025/08/13 13:51] – created xiaoer | 爬墙 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== páqiáng: 爬墙 - To Climb a Wall, To Bypass the Great Firewall, To Switch Fandoms ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** páqiáng | + | |
- | * **Part of Speech:** Verb phrase | + | |
- | * **HSK Level:** N/A | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **爬 (pá):** To climb, to crawl. This character often depicts the motion of an animal or person moving on all fours, like a spider or a baby crawling. Think of it as the action of scaling a surface. | + | |
- | * **墙 (qiáng):** Wall. The radical on the left, 土 (tǔ), means " | + | |
- | * Together, 爬 (climb) + 墙 (wall) creates the very direct and visual image of " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | " | + | |
- | * **The Great Firewall (防火长城 - Fánghuǒ Chángchéng): | + | |
- | * | + | |
- | * **Fandom Culture (饭圈文化 - Fànquān Wénhuà): | + | |
- | * | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | * **Bypassing the Great Firewall (Most Common Usage):** This is the default meaning in most conversations, | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * **In Fandom and Online Communities (Very Common):** This usage is rampant on social media platforms like Weibo. | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * **Having an Extramarital Affair (Dated Usage):** This meaning refers to a spouse, often the wife, " | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * **The Literal Meaning:** Climbing a physical wall. | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** (Internet) | + | |
- | * 在中国,很多学生需要**爬墙**才能用谷歌查资料。 | + | |
- | * Pinyin: Zài Zhōngguó, hěn duō xuéshēng xūyào **páqiáng** cáinéng yòng Gǔgē chá zīliào. | + | |
- | * English: In China, many students need to "climb the wall" to be able to use Google to look up information. | + | |
- | * Analysis: This is a classic example of the GFW meaning. It's presented as a simple necessity for academic research. | + | |
- | * **Example 2:** (Fandom) | + | |
- | * 我以前最喜欢王一博,但看完《苍兰诀》我就**爬墙**到王鹤棣了。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ yǐqián zuì xǐhuān Wáng Yībó, dàn kàn wán "Cāng Lán Jué" wǒ jiù **páqiáng** dào Wáng Hèdì le. | + | |
- | * English: I used to like Wang Yibo the most, but after finishing watching "Love Between Fairy and Devil," | + | |
- | * Analysis: A perfect, modern example of the fandom usage. The speaker is declaring a change in their favorite celebrity (" | + | |
- | * **Example 3:** (Internet - Question) | + | |
- | * 你的梯子稳定吗?我最近**爬墙**总掉线。 | + | |
- | * Pinyin: Nǐ de tīzi wěndìng ma? Wǒ zuìjìn **páqiáng** zǒng diàoxiàn. | + | |
- | * English: Is your " | + | |
- | * Analysis: This shows a common conversation about the *tools* used for `páqiáng`. " | + | |
- | * **Example 4:** (Literal) | + | |
- | * 小偷是通过**爬墙**进入院子的。 | + | |
- | * Pinyin: Xiǎotōu shì tōngguò **páqiáng** jìnrù yuànzi de. | + | |
- | * English: The thief got into the courtyard by climbing the wall. | + | |
- | * Analysis: This demonstrates the straightforward, | + | |
- | * **Example 5:** (Fandom - Self-deprecating) | + | |
- | * 别骂了,别骂了,我承认我是一个没有定力的**爬墙**粉丝。 | + | |
- | * Pinyin: Bié mà le, bié mà le, wǒ chéngrèn wǒ shì yí ge méiyǒu dìnglì de **páqiáng** fěnsī. | + | |
- | * English: Stop scolding me, stop scolding me, I admit I'm a " | + | |
- | * Analysis: Here, the speaker uses the term to describe themselves, showing the playful and self-aware nature of the fandom slang. | + | |
- | * **Example 6:** (Internet - Business Context) | + | |
- | * 我们公司的市场部需要**爬墙**才能管理我们的海外社交媒体账号。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen gōngsī de shìchǎng bù xūyào **páqiáng** cáinéng guǎnlǐ wǒmen de hǎiwài shèjiāo méitǐ zhànghào. | + | |
- | * English: Our company' | + | |
- | * Analysis: This illustrates how `páqiáng` is also a part of the professional world for companies operating in and out of China. | + | |
- | * **Example 7:** (Literal - Animal) | + | |
- | * 我家的猫最擅长**爬墙**,没有它去不了的地方。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ jiā de māo zuì shàncháng **páqiáng**, | + | |
- | * English: My family' | + | |
- | * Analysis: Another clear, literal usage that helps learners distinguish it from the slang meanings. | + | |
- | * **Example 8:** (Fandom - Question) | + | |
- | * 你最近**爬墙**了吗?还在追同一个明星吗? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ zuìjìn **páqiáng** le ma? Hái zài zhuī tóng yí ge míngxīng ma? | + | |
- | * English: Have you " | + | |
- | * Analysis: A common, informal question between friends who share an interest in celebrity culture. | + | |
- | * **Example 9:** (Internet - Implication) | + | |
- | * 他是怎么知道这个消息的?国内新闻都没报。他肯定会**爬墙**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā shì zěnme zhīdào zhège xiāoxī de? Guónèi xīnwén dōu méi bào. Tā kěndìng huì **páqiáng**. | + | |
- | * English: How did he know this news? It wasn't reported in the domestic news at all. He must know how to "climb the wall." | + | |
- | * Analysis: This shows how the ability to `páqiáng` implies access to information from outside the GFW. It's an inference based on someone' | + | |
- | * **Example 10:** (Affair - Dated) | + | |
- | * 在旧社会,女人**爬墙**是会被人看不起的。 | + | |
- | * Pinyin: Zài jiù shèhuì, nǚrén **páqiáng** shì huì bèi rén kànbuqǐ de. | + | |
- | * English: In the old society, a woman who " | + | |
- | * Analysis: This sentence explicitly frames the " | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **Context is Everything: | + | |
- | * **Not Interchangeable with " | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * **Don' | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[翻墙]] (fānqiáng) - "To flip over the wall." The most direct and common synonym for `爬墙` in the context of bypassing the Great Firewall. | + | |
- | * [[科学上网]] (kēxué shàngwǎng) - " | + | |
- | * [[梯子]] (tīzi) - " | + | |
- | * [[防火长城]] (fánghuǒ chángchéng) - The Great Firewall of China (GFW). This is the " | + | |
- | * [[饭圈]] (fànquān) - "Fan circle." | + | |
- | * [[本命]] (běnmìng) - One's ultimate, number-one favorite idol or character in a fandom. To `爬墙` is to change your `本命`. | + | |
- | * [[墙头]] (qiángtóu) - "Top of the wall." A slang term for a new idol that one has " | + | |
- | * [[出轨]] (chūguǐ) - "To go off the rails." | + | |
- | * [[VPN]] (V-P-N) - The English acronym is universally understood and used in China when discussing tools for `爬墙`. | + |