Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
牺牲 [2025/08/11 09:58] – created xiaoer | 牺牲 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== xīshēng: 牺牲 - Sacrifice, To Give Up, To Die for a Cause ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** xīshēng | + | |
- | * **Part of Speech:** Verb, Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 5 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **牺牲 (xīshēng)** is a word with significant emotional weight. It's not just about " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **牺 (xī):** This character is composed of **牛 (niú)**, meaning " | + | |
- | * **牲 (shēng):** This character is composed of **牛 (niú)**, " | + | |
- | Together, **牺牲 (xīshēng)** originally meant " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | The concept of **牺牲 (xīshēng)** is deeply woven into the fabric of Chinese culture, largely influenced by the principle of **[[集体主义]] (jítǐ zhǔyì) - collectivism**. In a collectivist society, the well-being of the group—the family, the company, the nation—is often prioritized over the desires and ambitions of the individual. | + | |
- | To a Western learner, " | + | |
- | This is especially prominent in national narratives. Chinese history and media are filled with stories of **[[烈士]] (lièshì) - martyrs** and heroes who made the ultimate **牺牲** for the country. This contrasts with the Western emphasis on individualism, | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | The connotation of **牺牲 (xīshēng)** changes significantly depending on the context. | + | |
- | * **Formal and Solemn:** In its most serious sense, it refers to giving up one's life for a noble cause. This is common in news reports, historical texts, and official commemorations about soldiers, revolutionaries, | + | |
- | * **Personal and Serious:** It is frequently used to describe the selfless acts within a family. For example, parents sacrificing their youth, money, and energy for their children is a very common and respected expression of familial love. | + | |
- | * **Figurative and Informal:** In casual conversation, | + | |
- | * **Business and Strategy (Often Negative): | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 为了保卫国家,很多年轻的士兵**牺牲**了生命。 | + | |
- | * Pinyin: Wèile bǎowèi guójiā, hěnduō niánqīng de shìbīng **xīshēng**le shēngmìng. | + | |
- | * English: To defend the country, many young soldiers sacrificed their lives. | + | |
- | * Analysis: This is the most formal and literal use of **牺牲**, referring to the ultimate sacrifice. The tone is solemn and respectful. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 父母为了孩子,总是愿意**牺牲**自己的时间和精力。 | + | |
- | * Pinyin: Fùmǔ wèile háizi, zǒngshì yuànyì **xīshēng** zìjǐ de shíjiān hé jīnglì. | + | |
- | * English: Parents are always willing to sacrifice their own time and energy for their children. | + | |
- | * Analysis: This is a very common and culturally significant usage. It portrays sacrifice as a noble and expected part of parental love. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 为了完成这个项目,我**牺牲**了好几个周末。 | + | |
- | * Pinyin: Wèile wánchéng zhège xiàngmù, wǒ **xīshēng**le hǎojǐ gè zhōumò. | + | |
- | * English: To finish this project, I sacrificed several weekends. | + | |
- | * Analysis: A common workplace scenario. It implies a significant but non-life-threatening sacrifice for professional goals. The speaker is emphasizing their dedication. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 她**牺牲**了高薪的职位,去追求自己的艺术梦想。 | + | |
- | * Pinyin: Tā **xīshēng**le gāoxīn de zhíwèi, qù zhuīqiú zìjǐ de yìshù mèngxiǎng. | + | |
- | * English: She sacrificed a high-paying position to pursue her artistic dream. | + | |
- | * Analysis: This highlights a major life choice. The word **牺牲** emphasizes the value of what she gave up, making her pursuit of the dream seem more noble. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 唉,为了减肥,我只好**牺牲**我最爱的巧克力蛋糕了。 | + | |
- | * Pinyin: Āi, wèile jiǎnféi, wǒ zhǐhǎo **xīshēng** wǒ zuì' | + | |
- | * English: Sigh, in order to lose weight, I have no choice but to sacrifice my beloved chocolate cake. | + | |
- | * Analysis: This is an informal, hyperbolic usage. The speaker is being dramatic and humorous. It's a low-stakes " | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 我们不能为了降低成本而**牺牲**产品质量。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen bùnéng wèile jiàngdī chéngběn ér **xīshēng** chǎnpǐn zhìliàng. | + | |
- | * English: We cannot sacrifice product quality in order to reduce costs. | + | |
- | * Analysis: A common business context. Here, **牺牲** has a negative connotation, | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 他的**牺牲**精神值得我们所有人学习。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de **xīshēng** jīngshén zhídé wǒmen suǒyǒu rén xuéxí. | + | |
- | * English: His spirit of sacrifice is worthy of us all to learn from. | + | |
- | * Analysis: Here, **牺牲** is used as part of a noun phrase (**牺牲精神** - spirit of sacrifice). It refers to the abstract quality of being willing to sacrifice. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 球队的胜利是建立在每个队员的个人**牺牲**之上的。 | + | |
- | * Pinyin: Qiúduì de shènglì shì jiànlì zài měi gè duìyuán de gèrén **xīshēng** zhī shàng de. | + | |
- | * English: The team's victory was built upon the personal sacrifices of every team member. | + | |
- | * Analysis: In this sentence, **牺牲** is used as a noun. It refers to the small things each player gave up (e.g., personal glory, playing time) for the good of the team. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 在爱情中,有时候需要一些**牺牲**。 | + | |
- | * Pinyin: Zài àiqíng zhōng, yǒushíhou xūyào yīxiē **xīshēng**. | + | |
- | * English: In love, sometimes some sacrifices are needed. | + | |
- | * Analysis: Used as a noun in the context of relationships. It refers to compromise and putting the other person' | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 我们永远不会忘记革命先烈的**牺牲**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen yǒngyuǎn bùhuì wàngjì gémìng xiānliè de **xīshēng**. | + | |
- | * English: We will never forget the sacrifice of the revolutionary martyrs. | + | |
- | * Analysis: A very formal and patriotic use of **牺牲** as a noun. It's often used in political speeches and on national holidays. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **Mistake 1: Overusing it for trivial trade-offs.** | + | |
- | * A beginner might say: " | + | |
- | * **Correction: | + | |
- | * **Mistake 2: Confusing it with a simple "to give up." | + | |
- | * **牺牲 (xīshēng)** implies giving something up **for** a reason or a higher purpose. | + | |
- | * **[[放弃]] (fàngqì)** means "to give up" or " | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Correct use of 牺牲:** 为了健康,我愿意**牺牲**吸烟的快乐。(Wèile jiànkāng, wǒ yuànyì **xīshēng** xīyān de kuàilè - For my health, I'm willing to sacrifice the pleasure of smoking.) | + | |
- | * **" | + | |
- | * In English, we use " | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[放弃]] (fàngqì) - To give up; to abandon. A neutral term that lacks the noble connotation of **牺牲**. You **放弃** a plan, but you **牺牲** your time for a cause. | + | |
- | * [[奉献]] (fèngxiàn) - To dedicate; to devote. Similar to **牺牲**, but focuses on the positive act of contributing one's life or effort, rather than the loss. It feels more proactive and joyful. | + | |
- | * [[贡献]] (gòngxiàn) - To contribute; contribution. A very common and general term. A **贡献** is a positive input, while a **牺牲** is a valuable loss for a greater good. | + | |
- | * [[代价]] (dàijià) - Price; cost. The negative consequence or what you must give up to achieve something. A sacrifice can be the **代价** of success. | + | |
- | * [[烈士]] (lièshì) - Martyr. A noun for a person who has made the ultimate **牺牲** for their country or a cause. | + | |
- | * [[舍己为人]] (shě jǐ wèi rén) - An idiom meaning "to sacrifice oneself for others." | + | |
- | * [[集体主义]] (jítǐ zhǔyì) - Collectivism. The core cultural value that provides the social context for why personal **牺牲** is often highly valued in China. | + | |
- | * [[付出]] (fùchū) - To pay; to expend (effort, time, money). A broader, more neutral term than **牺牲**. All sacrifices involve **付出**, but not all **付出** is a sacrifice. You **付出** effort on a normal project, but you **牺牲** your health for a critical one. | + |