Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
理想 [2025/08/10 04:32] – created xiaoer | 理想 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== lǐxiǎng: 理想 - Ideal, Aspiration, Dream ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** lǐxiǎng | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun, Adjective | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 4 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **理想 (lǐxiǎng)** is not a whimsical fantasy you have. It's a " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **理 (lǐ):** This character means " | + | |
- | * **想 (xiǎng):** This character means "to think," | + | |
- | * When combined, **理想 (lǐxiǎng)** literally means a " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | In Western, particularly American culture, the " | + | |
- | A person' | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **理想 (lǐxiǎng)** is a common and respected word used in various contexts, from casual conversations about the future to formal, inspirational speeches. | + | |
- | * **As a Noun (an ideal, an aspiration): | + | |
- | * //e.g., 我的理想是成为一名医生。 (Wǒ de lǐxiǎng shì chéngwéi yī míng yīshēng.) - My ideal is to become a doctor.// | + | |
- | * **As an Adjective (ideal, perfect):** It describes a person, thing, or situation that perfectly meets a standard. | + | |
- | * //e.g., 这是最理想的解决方案。 (Zhè shì zuì lǐxiǎng de jiějué fāng' | + | |
- | * **Connotation: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 每个孩子都有自己的**理想**。 | + | |
- | * Pinyin: Měi gè háizi dōu yǒu zìjǐ de **lǐxiǎng**. | + | |
- | * English: Every child has their own ideal/ | + | |
- | * Analysis: A common, straightforward use of **理想** as a noun, referring to childhood ambitions. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 这不是我**理想**中的工作,但薪水还不错。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè bùshì wǒ **lǐxiǎng** zhōng de gōngzuò, dàn xīnshuǐ hái bùcuò. | + | |
- | * English: This isn't my ideal job, but the salary is pretty good. | + | |
- | * Analysis: Here, **理想** is used as an adjective to mean " | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 在**理想**情况下,我们应该明天就能完成这个项目。 | + | |
- | * Pinyin: Zài **lǐxiǎng** qíngkuàng xià, wǒmen yīnggāi míngtiān jiù néng wánchéng zhège xiàngmù. | + | |
- | * English: In an ideal situation, we should be able to finish this project tomorrow. | + | |
- | * Analysis: **理想情况 (lǐxiǎng qíngkuàng)** is a set phrase meaning "an ideal situation" | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 他的**理想**是环游世界,体验不同的文化。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de **lǐxiǎng** shì huányóu shìjiè, tǐyàn bùtóng de wénhuà. | + | |
- | * English: His aspiration is to travel the world and experience different cultures. | + | |
- | * Analysis: This shows that a **理想** doesn' | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * **理想**很丰满,现实很骨感。 | + | |
- | * Pinyin: **Lǐxiǎng** hěn fēngmǎn, xiànshí hěn gǔgǎn. | + | |
- | * English: The ideal is plump, but reality is bony. | + | |
- | * Analysis: This is a very popular, almost proverbial, saying in China. It means that our ideals/ | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 你是我的**理想**伴侣。 | + | |
- | * Pinyin: Nǐ shì wǒ de **lǐxiǎng** bànlǚ. | + | |
- | * English: You are my ideal partner. | + | |
- | * Analysis: A very common use of **理想** as an adjective in the context of relationships. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 作为一个领导,他有崇高的**理想**和远大的抱负。 | + | |
- | * Pinyin: Zuòwéi yīgè lǐngdǎo, tā yǒu chónggāo de **lǐxiǎng** hé yuǎndà de bàofù. | + | |
- | * English: As a leader, he has lofty ideals and great ambitions. | + | |
- | * Analysis: This sentence pairs **理想** with other formal words like **崇高 (chónggāo - lofty/ | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 我们不能因为遇到困难就放弃自己的**理想**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen bùnéng yīnwèi yù dào kùnnán jiù fàngqì zìjǐ de **lǐxiǎng**. | + | |
- | * English: We cannot give up on our ideals just because we encounter difficulties. | + | |
- | * Analysis: This is an inspirational sentence that highlights the perseverance required to pursue one's **理想**. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 找到一个**理想**的住处真不容易。 | + | |
- | * Pinyin: Zhǎodào yīgè **lǐxiǎng** de zhùchù zhēn bù róngyì. | + | |
- | * English: It's really not easy to find an ideal place to live. | + | |
- | * Analysis: A practical, everyday use of **理想** as an adjective, meaning " | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 年轻时,我们都谈论**理想**;现在,我们只谈论现实。 | + | |
- | * Pinyin: Niánqīng shí, wǒmen dōu tánlùn **lǐxiǎng**; | + | |
- | * English: When we were young, we all talked about ideals; now, we only talk about reality. | + | |
- | * Analysis: A slightly cynical sentence contrasting the hopefulness of youth with the pragmatism of adulthood, showing the tension between **理想** and **现实 (xiànshí - reality)**. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | The most common mistake for learners is confusing **理想 (lǐxiǎng)** with **梦想 (mèngxiǎng)**. They both can be translated as " | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * Often has a noble, serious, or societal component. | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * Can be more fanciful, personal, or even unrealistic. | + | |
- | * Can also refer to a literal dream you had while sleeping. | + | |
- | * | + | |
- | **Incorrect Usage:** | + | |
- | * | + | |
- | * **Why it's wrong:** This is a whimsical fantasy, not a reasoned goal. You should use **梦想 (mèngxiǎng)** here. | + | |
- | * | + | |
- | In short: Use **理想** for a serious life plan or a perfect standard. Use **梦想** for a wish, a fantasy, or a more personal " | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[梦想]] (mèngxiǎng) - A " | + | |
- | * [[目标]] (mùbiāo) - A " | + | |
- | * [[抱负]] (bàofù) - " | + | |
- | * [[愿望]] (yuànwàng) - A " | + | |
- | * [[现实]] (xiànshí) - " | + | |
- | * [[追求]] (zhuīqiú) - "To pursue" | + | |
- | * [[奋斗]] (fèndòu) - "To strive" | + | |
- | * [[前途]] (qiántú) - " | + |