Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
真相 [2025/08/12 00:42] – created xiaoer | 真相 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== zhēnxiàng: | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** zhēnxiàng | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 5 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **真相 (zhēnxiàng)** isn't just a philosophical concept of " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **真 (zhēn):** This character means **real, true, or genuine**. It's a fundamental component in words related to authenticity, | + | |
- | * **相 (xiàng):** This character means **appearance, | + | |
- | When combined, **真相 (zhēnxiàng)** literally translates to the **" | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | In Chinese culture, **真相 (zhēnxiàng)** carries a significant weight, particularly in social and media contexts. It's often associated with justice, clarity, and the resolution of conflict or doubt. The pursuit of **真相** is a common theme in news reporting, detective stories, and historical dramas. | + | |
- | A useful comparison for Western learners is to contrast **真相 (zhēnxiàng)** with the English word " | + | |
- | This focus on situational truth reflects a practical approach to resolving issues. Finding the **真相** is the first step to assigning responsibility, | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **真相** is a high-frequency word in both formal and informal contexts, especially when discussing events that are not immediately clear. | + | |
- | * **In Media and Journalism: | + | |
- | * **In Legal Settings:** It is a core concept in legal proceedings. The goal of a trial is to `查明真相 (chámíng zhēnxiàng)`, | + | |
- | * **In Personal Relationships: | + | |
- | * **On Social Media:** Netizens often debate the **真相** behind celebrity gossip, social incidents, or controversial news, sometimes creating a " | + | |
- | The connotation of **真相** itself is neutral, but the situations it appears in are often negative or tense, involving mysteries, lies, or conflicts that need to be resolved. | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 我们必须找出事件的**真相**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen bìxū zhǎochū shìjiàn de **zhēnxiàng**. | + | |
- | * English: We must find out the truth of the matter. | + | |
- | * Analysis: A common and direct usage. This sentence shows the active pursuit of the facts of a specific " | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 随着调查的深入,**真相**慢慢浮出水面。 | + | |
- | * Pinyin: Suízhe diàochá de shēnrù, **zhēnxiàng** mànmàn fúchū shuǐmiàn. | + | |
- | * English: As the investigation deepened, the truth slowly emerged (literally: " | + | |
- | * Analysis: This is a highly idiomatic and visual phrase. `浮出水面 (fúchū shuǐmiàn)` is a metaphor for something hidden becoming visible, which pairs perfectly with **真相**. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 他试图向我隐瞒**真相**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā shìtú xiàng wǒ yǐnmán **zhēnxiàng**. | + | |
- | * English: He attempted to hide the truth from me. | + | |
- | * Analysis: This highlights the " | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * **真相**到底是什么? | + | |
- | * Pinyin: **Zhēnxiàng** dàodǐ shì shénme? | + | |
- | * English: What on earth is the real truth? | + | |
- | * Analysis: `到底 (dàodǐ)` adds a strong sense of urgency and impatience, used when you are demanding an answer to a confusing situation. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 历史的**真相**不应该被歪曲。 | + | |
- | * Pinyin: Lìshǐ de **zhēnxiàng** bù yīnggāi bèi wāiqū. | + | |
- | * English: The truth of history should not be distorted. | + | |
- | * Analysis: This shows **真相** used in a broader, more serious context. `歪曲 (wāiqū)` means to distort or twist, often used when discussing facts or history. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 我只想知道**真相**,不管它有多伤人。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ zhǐ xiǎng zhīdào **zhēnxiàng**, | + | |
- | * English: I just want to know the truth, no matter how hurtful it is. | + | |
- | * Analysis: A great example from personal drama. It shows the emotional weight **真相** can carry. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 所有的证据都指向同一个**真相**。 | + | |
- | * Pinyin: Suǒyǒu de zhèngjù dōu zhǐxiàng tóng yī ge **zhēnxiàng**. | + | |
- | * English: All the evidence points to the same truth. | + | |
- | * Analysis: Common in legal or detective contexts. `证据 (zhèngjù)` means " | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * **真相**远比你想象的要复杂。 | + | |
- | * Pinyin: **Zhēnxiàng** yuǎn bǐ nǐ xiǎngxiàng de yào fùzá. | + | |
- | * English: The truth is far more complicated than you imagine. | + | |
- | * Analysis: This sentence emphasizes that the **真相** is not a single fact but a complex set of circumstances. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 记者冒着危险去报道**真相**。 | + | |
- | * Pinyin: Jìzhě màozhe wēixiǎn qù bàodào **zhēnxiàng**. | + | |
- | * English: The journalist risked danger to report the truth. | + | |
- | * Analysis: Highlights the value placed on uncovering and reporting the **真相**, especially in the field of journalism. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 这个所谓的“**真相**”不过是另一个谎言。 | + | |
- | * Pinyin: Zhège suǒwèi de " | + | |
- | * English: This so-called " | + | |
- | * Analysis: The use of `所谓的 (suǒwèi de)` puts " | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | The most common mistake for English speakers is using **真相 (zhēnxiàng)** for every situation where they would use " | + | |
- | * **真相 (zhēnxiàng) vs. 事实 (shìshí) - The Real Story vs. A Fact:** | + | |
- | * `事实 (shìshí)` is a single, objective, verifiable **fact**. | + | |
- | * `真相 (zhēnxiàng)` is the **complete picture** or the **whole story**, which is often made up of many `事实`. It answers the " | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **真相 (zhēnxiàng) vs. 真理 (zhēnlǐ) - Situational Truth vs. Universal Truth:** | + | |
- | * `真理 (zhēnlǐ)` is a universal truth, a doctrine, or a scientific principle. It's abstract and philosophical. | + | |
- | * `真相 (zhēnxiàng)` is the specific truth of a concrete event. | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[事实]] (shìshí) - A fact. The building blocks that make up the `真相`. | + | |
- | * [[真理]] (zhēnlǐ) - Universal truth; principle. A more abstract and philosophical concept than `真相`. | + | |
- | * [[谎言]] (huǎngyán) - A lie. The direct antonym of `真相`. Uncovering a `谎言` often reveals the `真相`. | + | |
- | * [[揭露]] (jiēlù) - To expose; to reveal; to uncover. A verb frequently used with `真相` (e.g., `揭露真相`). | + | |
- | * [[内幕]] (nèimù) - The inside story; behind-the-scenes information. A close synonym, but with a stronger connotation of scandal or confidential dealings. | + | |
- | * [[实情]] (shíqíng) - The real situation; the actual facts. A very close synonym to `真相`, often used interchangeably. | + | |
- | * [[谜团]] (mítuán) - A mystery; a puzzle. The `真相` is the solution to the `谜团`. | + | |
- | * [[查明]] (chámíng) - To ascertain; to find out through investigation. Another common verb paired with `真相` (e.g., `查明真相`). | + | |
- | * [[假象]] (jiǎxiàng) - A false appearance; a deceptive illusion. The opposite of the "real appearance" | + |