策划

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

策划 [2025/08/13 05:26] – created xiaoer策划 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1
Line 1: Line 1:
-====== cèhuà: 策划 - To Plan, Scheme, Mastermind; A Plan/Scheme ====== +
-===== Quick Summary ===== +
-  * **Keywords:** cehua, 策划, how to say plan in Chinese, what does cehua mean, planning in Chinese, event planning Chinese, business planning Chinese, scheme in Chinese, mastermind in Chinese, Chinese business culture, project planning, 计划 vs 策划, jihua vs cehua. +
-  * **Summary:** Discover the meaning of **策划 (cèhuà)**, a powerful Chinese term that goes beyond simple "planning." **Cèhuà** means to strategically plan, mastermind, or orchestrate a significant event, business venture, or project. This guide breaks down its use in business, event planning, and even in negative contexts like "plotting." Learn the crucial difference between **策划 (cèhuà)**, **计划 (jìhuà)**, and **安排 (ānpái)** to elevate your understanding of Chinese business and social culture. +
-===== Core Meaning ===== +
-  * **Pinyin (with tone marks):** cèhuà +
-  * **Part of Speech:** Verb / Noun +
-  * **HSK Level:** HSK 5 +
-  * **Concise Definition:** To strategically plan, scheme, or mastermind a major undertaking; the resulting plan or scheme. +
-  * **In a Nutshell:** Think of **策划 (cèhuà)** as "planning on a grand scale." You don't **策划** your grocery list; you **策划** a wedding, a marketing campaign, or a new business launch. The word implies a high degree of creativity, strategic thinking, and careful arrangement of complex details to achieve a major goal. It's the difference between making a to-do list and orchestrating a symphony. +
-===== Character Breakdown ===== +
-  * **策 (cè):** This character originally referred to bamboo slips, which were used for writing in ancient China. Because military strategies were written on these slips, **策** took on the meaning of "strategy," "scheme," or "plan." +
-  * **划 (huà):** This character means "to draw a line," "to mark off," or "to delimit." It evokes the image of drawing out the boundaries and details of a map or a blueprint. +
-  * Together, **策划 (cèhuà)** literally means "to draw out a strategy." This combination beautifully captures the essence of the word: creating a detailed, well-defined, and strategic plan from a core idea. +
-===== Cultural Context and Significance ===== +
-  * **策划 (cèhuà)** is deeply rooted in a cultural appreciation for foresight and strategy, famously articulated in classics like Sun Tzu's "The Art of War" (《孙子兵法》). The idea isn't just to act, but to act according to a well-conceived plan (**谋定而后动** - móu dìng ér hòu dòng - "plan then act"). **策划** is the modern embodiment of this strategic mindset, especially valued in the competitive worlds of business and marketing in China. +
-  * **Comparison to Western "Planning":** In English, "planning" is a broad term. You can "plan" a vacation, "plan" your day, or "plan" a corporate takeover. In Chinese, there's a clearer hierarchy. **策划 (cèhuà)** is at the top, implying strategic and creative masterminding. It is a more proactive and ambitious concept than the English "planning." For example, an American company might talk about "planning a new product launch," which could just mean setting deadlines. A Chinese company would use **策划 (cèhuà)**, implying the entire strategic process from market analysis and branding to the launch event itself. It's the "how" and "why" on a grand scale, not just the "what" and "when." +
-===== Practical Usage in Modern China ===== +
-  * **In Business:** This is the most common context. The word is ubiquitous in job titles and departments. A "Planner" or "Strategist" is often called a **策划**. You will constantly see terms like: +
-    * **市场策划 (shìchǎng cèhuà):** Market Planning / Marketing Strategy +
-    * **活动策划 (huódòng cèhuà):** Event Planning +
-    * **品牌策划 (pǐnpái cèhuà):** Brand Strategy/Planning +
-  * **In Events & Media:** From personal to professional events, **策划** is the go-to term. +
-    * **婚礼策划 (hūnlǐ cèhuà):** Wedding Planning +
-    * **节目策划 (jiémù cèhuà):** Program/Show Planning (for TV, radio, etc.) +
-  * **Negative Connotation:** While mostly neutral or positive in a professional context, **策划** can also mean "to plot" or "to scheme" something illicit or harmful. The object of the verb makes the meaning clear. For instance, **策划一场阴谋 (cèhuà yì chǎng yīnmóu)** means "to plot a conspiracy." +
-===== Example Sentences ===== +
-  * **Example 1:** +
-    * 我们需要**策划**一个新的市场营销活动。 +
-    * Pinyin: Wǒmen xūyào **cèhuà** yí ge xīn de shìchǎng yíngxiāo huódòng. +
-    * English: We need to plan a new marketing campaign. +
-    * Analysis: Here, **策划** is a verb referring to the entire strategic process of creating a campaign, not just scheduling tasks. +
-  * **Example 2:** +
-    * 这次活动的**策划**非常成功,吸引了很多人参加。 +
-    * Pinyin: Zhè cì huódòng de **cèhuà** fēicháng chénggōng, xīyǐnle hěn duō rén cānjiā. +
-    * English: The planning for this event was very successful and attracted a lot of people. +
-    * Analysis: Here, **策划** is used as a noun, meaning "the plan" or "the orchestration." +
-  * **Example 3:** +
-    * 他**策划**了一场非常浪漫的求婚。 +
-    * Pinyin: Tā **cèhuà**le yì chǎng fēicháng làngmàn de qiúhūn. +
-    * English: He planned a very romantic marriage proposal. +
-    * Analysis: This shows that **策划** can be used for significant personal events that require careful thought and arrangement. +
-  * **Example 4:** +
-    * 警方发现他们秘密**策划**了一起银行抢劫案。 +
-    * Pinyin: Jǐngfāng fāxiàn tāmen mìmì **cèhuà**le yì qǐ yínháng qiǎngjié'àn. +
-    * English: The police discovered they had secretly plotted a bank robbery. +
-    * Analysis: This is a clear example of the negative connotation, where **策划** means "to plot" or "to scheme." +
-  * **Example 5:** +
-    * 我的工作是品牌**策划**,负责提升公司的品牌形象。 +
-    * Pinyin: Wǒ de gōngzuò shì pǐnpái **cèhuà**, fùzé tíshēng gōngsī de pǐnpái xíngxiàng. +
-    * English: My job is brand planning, responsible for enhancing the company's brand image. +
-    * Analysis: **策划** is used as part of a job title, a very common usage in modern China. +
-  * **Example 6:** +
-    * 这个项目的**策划**阶段花了我们三个月。 +
-    * Pinyin: Zhège xiàngmù de **cèhuà** jiēduàn huāle wǒmen sān ge yuè. +
-    * English: The planning phase of this project took us three months. +
-    * Analysis: As a noun, **策划** can refer to a specific phase of a project, distinct from execution. +
-  * **Example 7:** +
-    * 我们聘请了一家专业的公关公司来**策划**这次发布会。 +
-    * Pinyin: Wǒmen pìnqǐngle yì jiā zhuānyè de gōngguān gōngsī lái **cèhuà** zhè cì fābùhuì. +
-    * English: We hired a professional PR firm to plan this press conference. +
-    * Analysis: This demonstrates the professional, high-stakes context where **策划** is preferred over the more general **计划 (jìhuà)**. +
-  * **Example 8:** +
-    * 这部电影的故事情节是谁**策划**的? +
-    * Pinyin: Zhè bù diànyǐng de gùshì qíngjié shì shéi **cèhuà** de? +
-    * English: Who planned/devised the plot of this movie? +
-    * Analysis: In a creative context, **策划** implies crafting and structuring a complex narrative. +
-  * **Example 9:** +
-    * 公司正在**策划**一次重要的组织结构调整。 +
-    * Pinyin: Gōngsī zhèngzài **cèhuà** yí cì zhòngyào de zǔzhī jiégòu tiáozhěng. +
-    * English: The company is planning a major organizational restructuring. +
-    * Analysis: This highlights the use of **策划** for large-scale, strategic internal changes. +
-  * **Example 10:** +
-    * 他的**策划**总是充满创意和远见。 +
-    * Pinyin: Tā de **cèhuà** zǒngshì chōngmǎn chuàngyì hé yuǎnjiàn. +
-    * English: His plans/strategies are always full of creativity and foresight. +
-    * Analysis: As a noun, **策划** can refer to someone's personal style or ability in strategic planning. +
-===== Nuances and Common Mistakes ===== +
-  * **The Biggest Pitfall: `策划(cèhuà)` vs. `计划(jìhuà)` vs. `安排(ānpái)`** +
-    * English speakers often use "plan" for everything, but in Chinese, these three words have distinct roles. Using them incorrectly can sound unnatural. +
-    * **`安排 (ānpái)` - To Arrange:** This is for logistics. You **安排** a meeting time, **安排** a car, or **安排** someone's schedule. It's about putting existing pieces into order. +
-    * **`计划 (jìhuà)` - To Plan:** This is the general, neutral word for "plan." You can have a travel **计划**, a work **计划**, or a study **计划**. It's a set of intended steps to achieve a goal. +
-    * **`策划 (cèhuà)` - To Mastermind/Orchestrate:** This is for the creative, strategic, and high-level planning of a complex project. It's about conceiving the idea and the grand strategy. +
-    * **Incorrect Usage:** 你**策划**好我们明天几点见面了吗? (Nǐ cèhuà hǎo wǒmen míngtiān jǐ diǎn jiànmiàn le ma?) - //"Have you masterminded what time we're meeting tomorrow?"// +
-    * **Correction:** 你**安排**好我们明天几点见面了吗? (Nǐ ānpái hǎo wǒmen míngtiān jǐ diǎn jiànmiàn le ma?) - //"Have you arranged what time we're meeting tomorrow?"// (Correct, as it's a simple logistical arrangement). Or, 你**计划**好我们明天去哪儿了吗? (Nǐ jìhuà hǎo wǒmen míngtiān qù nǎr le ma?) - //"Have you planned where we are going tomorrow?"// (Correct, as it's a general plan). +
-===== Related Terms and Concepts ===== +
-  * **[[计划]] (jìhuà)** - The general word for "plan" or "to plan." **策划** is a more specific, strategic type of **计划**. +
-  * **[[安排]] (ānpái)** - To arrange; focuses on logistics, scheduling, and implementation, which often follows the **策划** stage. +
-  * **[[方案]] (fāng'àn)** - A proposal, scheme, or program. This is often the tangible document or presentation that outlines the details of the **策划**. +
-  * **[[设计]] (shèjì)** - To design. While **策划** is about the overall strategy, **设计** is about the aesthetic or functional design within that strategy (e.g., designing the logo for a campaign that was **策划**'d). +
-  * **[[战略]] (zhànlüè)** - Strategy. This is a high-level concept, especially for business or military. **策划** is the action of creating or implementing a **战略**. +
-  * **[[规划]] (guīhuà)** - To program, to draw up a long-term plan. Often used for very large-scale projects like urban planning (**城市规划**) or career planning (**职业规划**). It's similar to **策划** but can feel more formal and long-range. +
-  * **[[阴谋]] (yīnmóu)** - A conspiracy, a negative plot. This is a potential noun outcome of **策划** when it's used with malicious intent.+