Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
脆弱 [2025/08/12 08:37] – created xiaoer | 脆弱 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== cuìruò: 脆弱 - Fragile, Vulnerable ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** cuìruò | + | |
- | * **Part of Speech:** Adjective | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 5 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** `脆弱` describes a lack of resilience or an inability to withstand pressure. Think of it as covering both the physical sense of " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **脆 (cuì):** This character is composed of 月 (yuè), the radical for " | + | |
- | * **弱 (ruò):** This character is a pictogram of two bent bows (弓, gōng), representing a bow that has lost its strength and tension. It means " | + | |
- | * The two characters combine to paint a vivid picture: **脆 (brittle) + 弱 (weak) = 脆弱 (cuìruò)**. Together, they mean something is not only weak but also brittle—prone to shattering or breaking under stress, whether that stress is physical or emotional. | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | `脆弱` carries nuances that differ slightly from the English concept of " | + | |
- | In more traditional Chinese contexts, however, openly displaying emotional `脆弱` can sometimes be viewed as a loss of **[[面子]] (miànzi)**, | + | |
- | However, this is not a rigid rule and is evolving. In private, among close friends or family, or in the context of art and literature, `脆弱` is a powerful and empathetic term. Describing someone as emotionally `脆弱` is often a way to show concern and understanding. Furthermore, | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | `脆弱` is a versatile adjective used in many contexts: | + | |
- | * **Physical Objects:** To describe things that are delicate and easily broken. | + | |
- | * //e.g., old porcelain, thin glass, certain electronic components.// | + | |
- | * **Emotional States:** This is a very common usage. It describes a person' | + | |
- | * //e.g., after a breakup, a failure, or during a stressful time.// | + | |
- | * **Abstract Systems and Concepts:** To describe relationships, | + | |
- | * //e.g., a fragile economy (脆弱的经济), | + | |
- | Its connotation is generally neutral-to-negative, | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 这种玻璃杯很**脆弱**,你拿的时候要小心一点。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè zhǒng bōlí bēi hěn **cuìruò**, | + | |
- | * English: This type of glass is very **fragile**, | + | |
- | * Analysis: A straightforward example of `脆弱` describing a physical object' | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 分手后,她的心变得非常**脆弱**。 | + | |
- | * Pinyin: Fēnshǒu hòu, tā de xīn biànde fēicháng **cuìruò**. | + | |
- | * English: After the breakup, her heart became extremely **vulnerable**. | + | |
- | * Analysis: Here, `脆弱` is used metaphorically to describe an emotional state. It evokes a strong sense of empathy. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 孩子的自信心很**脆弱**,需要父母的鼓励。 | + | |
- | * Pinyin: Háizi de zìxìnxīn hěn **cuìruò**, | + | |
- | * English: A child' | + | |
- | * Analysis: This shows `脆弱` applied to an abstract personal quality. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 经历了这么多失败,他变得敏感又**脆弱**。 | + | |
- | * Pinyin: Jīnglìle zhème duō shībài, tā biànde mǐngǎn yòu **cuìruò**. | + | |
- | * English: After experiencing so many failures, he became sensitive and **vulnerable**. | + | |
- | * Analysis: `脆弱` is often paired with `敏感 (mǐngǎn)` to describe an emotionally delicate person. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 两个国家之间的和平协议仍然很**脆弱**。 | + | |
- | * Pinyin: Liǎng ge guójiā zhījiān de hépíng xiéyì réngrán hěn **cuìruò**. | + | |
- | * English: The peace agreement between the two countries is still very **fragile**. | + | |
- | * Analysis: A perfect example of `脆弱` describing an abstract system that could easily fall apart. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 老年人的骨头比较**脆弱**,容易骨折。 | + | |
- | * Pinyin: Lǎoniánrén de gǔtou bǐjiào **cuìruò**, | + | |
- | * English: Elderly people' | + | |
- | * Analysis: A medical or biological use of `脆弱` to describe physical weakness. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 全球经济复苏的基础依然**脆弱**。 | + | |
- | * Pinyin: Quánqiú jīngjì fùsū de jīchǔ yīrán **cuìruò**. | + | |
- | * English: The foundation of the global economic recovery remains **fragile**. | + | |
- | * Analysis: Common in news and formal reports to describe economic or political instability. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 不要看他外表坚强,其实他的内心很**脆弱**。 | + | |
- | * Pinyin: Búyào kàn tā wàibiǎo jiānqiáng, | + | |
- | * English: Don't just look at his tough exterior; actually, he is very **vulnerable** on the inside. | + | |
- | * Analysis: This highlights the contrast between an outward appearance of strength (**[[坚强]]**) and an inner feeling of vulnerability. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 这个地区的生态系统非常**脆弱**,很容易被破坏。 | + | |
- | * Pinyin: Zhège dìqū de shēngtài xìtǒng fēicháng **cuìruò**, | + | |
- | * English: The ecosystem in this region is extremely **fragile** and easily destroyed. | + | |
- | * Analysis: `脆弱` is the standard term for describing delicate ecosystems. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 我们之间的信任是**脆弱**的,经不起任何谎言。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen zhījiān de xìnrèn shì **cuìruò** de, jīngbuqǐ rènhé huǎngyán. | + | |
- | * English: The trust between us is **fragile**; | + | |
- | * Analysis: Using `脆弱` to describe trust emphasizes its delicate and precious nature. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **`脆弱 (cuìruò)` vs. `易碎 (yìsuì)`** | + | |
- | This is the most common point of confusion for learners. | + | |
- | * **`易碎 (yìsuì)`** literally means "easy to shatter." | + | |
- | * **`脆弱 (cuìruò)`** is much broader. While it can describe physical objects, it is also the correct and only choice for describing emotions, relationships, | + | |
- | * **Mistake: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Don' | + | |
- | A common mistake is to use `脆弱` to describe a poor skill level. | + | |
- | * **Mistake: | + | |
- | * **Reason:** This is unnatural. `脆弱` implies something that could break, not something that is at a low level. | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * **[[坚强]] (jiānqiáng)** - Antonym. Means " | + | |
- | * **[[易碎]] (yìsuì)** - More Specific. Means " | + | |
- | * **[[薄弱]] (bóruò)** - Synonym/ | + | |
- | * **[[软弱]] (ruǎnruò)** - Synonym/ | + | |
- | * **[[敏感]] (mǐngǎn)** - Related Concept. Means " | + | |
- | * **[[弱点]] (ruòdiǎn)** - Related Concept. A "weak point" or " | + | |
- | * **[[稳定]] (wěndìng)** - Antonym. Means " | + |