Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
药剂师 [2025/08/04 17:19] – created xiaoer | 药剂师 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== yàojìshī: | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** yàojìshī | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 6 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** A `药剂师` is the professional you go to for medication. In China, you'll find them behind the counter at both hospital pharmacies and retail drugstores (药店, yàodiàn). They are the experts responsible for correctly filling your prescription, | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **药 (yào):** Medicine, drug. The top radical 艹 (cǎo) means " | + | |
- | * **剂 (jì):** Dose, preparation. This character refers to a specific amount or formulation of a medicine. It's about precision and the science of preparing a remedy. | + | |
- | * **师 (shī):** Master, teacher, specialist. This is a common suffix for respected professions, | + | |
- | When combined, `药剂师 (yàojìshī)` literally translates to " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | In China, the healthcare system is highly hospital-centric. For most non-minor ailments, people go directly to a hospital to see a doctor. After the consultation, | + | |
- | This differs from the common Western experience, particularly in the US, where a patient might have a long-term, advisory relationship with their local neighborhood pharmacist (e.g., at a CVS or Walgreens). In China, the interaction with a `药剂师` is often more formal, professional, | + | |
- | Furthermore, | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | You will encounter and use the term `药剂师` in formal and healthcare-related settings. | + | |
- | * **In the Hospital:** After seeing a `医生 (yīshēng - doctor)`, you'll take your prescription to the pharmacy window, often labeled " | + | |
- | * **In the Pharmacy (药店):** For over-the-counter drugs or to fill a prescription from an outside clinic, you'll visit a retail pharmacy. While there may be general sales clerks (店员, diànyuán), | + | |
- | * **Formality: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 请问,**药剂师**在哪里?我需要拿药。 | + | |
- | * Pinyin: Qǐngwèn, **yàojìshī** zài nǎlǐ? Wǒ xūyào ná yào. | + | |
- | * English: Excuse me, where is the pharmacist? I need to pick up my medicine. | + | |
- | * Analysis: A common and practical question you would ask at a hospital or large pharmacy to find the prescription counter. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * **药剂师**提醒我这个药必须饭后吃。 | + | |
- | * Pinyin: **Yàojìshī** tíxǐng wǒ zhège yào bìxū fàn hòu chī. | + | |
- | * English: The pharmacist reminded me that this medicine must be taken after a meal. | + | |
- | * Analysis: This sentence highlights the advisory role of the `药剂师` in providing crucial instructions for medication. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 他的梦想是成为一名合格的**药剂师**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de mèngxiǎng shì chéngwéi yī míng hégé de **yàojìshī**. | + | |
- | * English: His dream is to become a qualified pharmacist. | + | |
- | * Analysis: Used here to describe a career aspiration. `一名 (yī míng)` is a measure word for people in specific professions. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 在你服用任何新药之前,最好先咨询一下**药剂师**。 | + | |
- | * Pinyin: Zài nǐ fúyòng rènhé xīn yào zhīqián, zuìhǎo xiān zīxún yīxià **yàojìshī**. | + | |
- | * English: Before you take any new medication, it's best to first consult a pharmacist. | + | |
- | * Analysis: This shows the `药剂师` as a source of professional advice, especially for over-the-counter drugs. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 这家医院的**药剂师**非常专业,解释得很清楚。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè jiā yīyuàn de **yàojìshī** fēicháng zhuānyè, jiěshì de hěn qīngchǔ. | + | |
- | * English: The pharmacists at this hospital are very professional and their explanations are very clear. | + | |
- | * Analysis: A sentence expressing satisfaction with the service provided by a `药剂师`. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 你可以问**药剂师**这种药有什么副作用。 | + | |
- | * Pinyin: Nǐ kěyǐ wèn **yàojìshī** zhè zhǒng yào yǒu shé me fùzuòyòng. | + | |
- | * English: You can ask the pharmacist what side effects this medicine has. | + | |
- | * Analysis: `副作用 (fùzuòyòng)` is "side effect," | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * **药剂师**正在仔细核对医生的处方。 | + | |
- | * Pinyin: **Yàojìshī** zhèngzài zǐxì héduì yīshēng de chǔfāng. | + | |
- | * English: The pharmacist is carefully checking the doctor' | + | |
- | * Analysis: This sentence emphasizes the pharmacist' | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 她在大学里学习药学,毕业后想当一名**药剂师**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā zài dàxué lǐ xuéxí yàoxué, bìyè hòu xiǎng dāng yī míng **yàojìshī**. | + | |
- | * English: She is studying pharmacology in university and wants to be a pharmacist after graduation. | + | |
- | * Analysis: Connects the profession to its field of study, `药学 (yàoxué)`. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 按照规定,每个药店都必须有至少一名注册**药剂师**。 | + | |
- | * Pinyin: Ànzhào guīdìng, měi gè yàodiàn dōu bìxū yǒu zhìshǎo yī míng zhùcè **yàojìshī**. | + | |
- | * English: According to regulations, | + | |
- | * Analysis: `注册 (zhùcè)` means " | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * **药剂师**把药装进袋子,并在上面写了用法。 | + | |
- | * Pinyin: **Yàojìshī** bǎ yào zhuāng jìn dàizi, bìngqiě zài shàngmiàn xiěle yòngfǎ. | + | |
- | * English: The pharmacist put the medicine into a bag and wrote the instructions on it. | + | |
- | * Analysis: A simple, descriptive sentence of a common action performed by a `药剂师`. The `把 (bǎ)` structure is used to show the disposal of an object. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **`药剂师 (yàojìshī)` vs. `医生 (yīshēng)`: | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **False Friend: " | + | |
- | * **`药剂师 (yàojìshī)` vs. `店员 (diànyuán)`**: | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[药店]] (yàodiàn) - Pharmacy, drugstore. The place where a `药剂师` often works. | + | |
- | * [[医院]] (yīyuàn) - Hospital. The other primary workplace for a `药剂师`. | + | |
- | * [[医生]] (yīshēng) - Doctor. The professional who prescribes the medicine that the `药剂师` dispenses. | + | |
- | * [[处方]] (chǔfāng) - Prescription. The official document from a doctor that a `药剂师` uses to prepare medication. | + | |
- | * [[药]] (yào) - Medicine. The general term for the products a `药剂师` handles. | + | |
- | * [[西药]] (xīyào) - Western medicine. One of the two main categories of medicine a `药剂师` dispenses. | + | |
- | * [[中药]] (zhōngyào) - Traditional Chinese Medicine (TCM). The other major category of medicine. | + | |
- | * [[副作用]] (fùzuòyòng) - Side effect. An important topic to discuss with a `药剂师`. | + | |
- | * [[剂量]] (jìliàng) - Dosage. A core responsibility of the `药剂师` is ensuring the correct dosage. | + | |
- | * [[执照]] (zhízhào) - License, permit. A `药剂师` must have a professional license to practice. | + |