Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
记者 [2025/08/12 00:55] – created xiaoer | 记者 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== jìzhě: 记者 - Journalist, Reporter ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** jìzhě | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** 4 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **记者 (jìzhě)** is the standard, everyday word for a journalist or reporter in Mandarin Chinese. If you see someone with a microphone and a camera asking questions at an event, they are a **记者**. The term is neutral and professional, | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **记 (jì):** This character' | + | |
- | * **者 (zhě):** This is a very useful suffix in Chinese. It attaches to a verb or noun to indicate "a person who does X" or "one who is X." It's similar to English suffixes like " | + | |
- | When combined, **记者 (jìzhě)** literally means "a person who records." | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | In Western cultures, the journalist is often idealized as part of the " | + | |
- | In China, the role of a **记者 (jìzhě)** is culturally and politically different. The vast majority of major media outlets are state-owned or state-controlled. Therefore, a **记者** is often seen less as an independent investigator and more as a professional communicator of the official narrative and government-approved information. Their work is expected to align with and promote social stability and national goals. | + | |
- | This doesn' | + | |
- | For a learner, it's crucial to understand that while **记者 (jìzhě)** translates directly to " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **记者 (jìzhě)** is a common and straightforward term used in various contexts. | + | |
- | * **In Conversation: | + | |
- | * **In the News:** News reports will refer to their own staff and others as **记者**. You will often see it in bylines or hear it in TV news introductions, | + | |
- | * **Connotation: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 一位**记者**正在采访那位著名的演员。 | + | |
- | * Pinyin: Yī wèi **jìzhě** zhèngzài cǎifǎng nà wèi zhùmíng de yǎnyuán. | + | |
- | * English: A reporter is interviewing that famous actor. | + | |
- | * Analysis: This shows the most common context for a **记者**: conducting an interview (**采访 - cǎifǎng**). The measure word **位 (wèi)** is used to show respect for the profession. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 他的梦想是成为一名战地**记者**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de mèngxiǎng shì chéngwéi yī míng zhàndì **jìzhě**. | + | |
- | * English: His dream is to become a war correspondent. | + | |
- | * Analysis: This demonstrates how **记者** can be modified with other nouns to specify the type of journalist. **战地 (zhàndì)** means " | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 这篇报道是由两名**记者**合作完成的。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè piān bàodào shì yóu liǎng míng **jìzhě** hézuò wánchéng de. | + | |
- | * English: This report was completed through the collaboration of two journalists. | + | |
- | * Analysis: **名 (míng)** is another common measure word for people in specific roles or professions. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 发布会上,**记者**们向发言人提出了很多尖锐的问题。 | + | |
- | * Pinyin: Fābùhuì shàng, **jìzhě**men xiàng fāyánrén tíchūle hěnduō jiānruì de wèntí. | + | |
- | * English: At the press conference, the journalists asked the spokesperson many sharp questions. | + | |
- | * Analysis: The suffix **们 (men)** makes **记者** plural. **尖锐的问题 (jiānruì de wèntí)** means " | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 你是**记者**吗?我想向你提供一些信息。 | + | |
- | * Pinyin: Nǐ shì **jìzhě** ma? Wǒ xiǎng xiàng nǐ tígōng yīxiē xìnxī. | + | |
- | * English: Are you a reporter? I'd like to provide you with some information. | + | |
- | * Analysis: A simple, practical question you might hear in a real-world situation. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 作为一名**记者**,他必须保持客观和中立。 | + | |
- | * Pinyin: Zuòwéi yī míng **jìzhě**, | + | |
- | * English: As a journalist, he must remain objective and neutral. | + | |
- | * Analysis: This sentence describes the professional ethics often associated with the role, even if the cultural application varies. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 假**记者**敲诈勒索,最终被警方逮捕。 | + | |
- | * Pinyin: Jiǎ **jìzhě** qiāozhà lèsuǒ, zuìzhōng bèi jǐngfāng dàibǔ. | + | |
- | * English: The fake reporter engaged in blackmail and extortion and was finally arrested by the police. | + | |
- | * Analysis: This negative example shows how the word can be used to describe someone impersonating a journalist. **假 (jiǎ)** means " | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 我们的体育**记者**将从奥运会现场发回报道。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen de tǐyù **jìzhě** jiāng cóng Àoyùnhuì xiànchǎng fā huí bàodào. | + | |
- | * English: Our sports reporter will send back reports from the Olympic Games site. | + | |
- | * Analysis: Here, **体育 (tǐyù)** specifies the reporter' | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 每一位**记者**都应该对自己的报道负责。 | + | |
- | * Pinyin: Měi yī wèi **jìzhě** dōu yīnggāi duì zìjǐ de bàodào fùzé. | + | |
- | * English: Every single journalist should be responsible for their own reporting. | + | |
- | * Analysis: This sentence emphasizes the concept of responsibility (**负责 - fùzé**) in journalism. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 在新闻行业,**记者**的工作压力非常大。 | + | |
- | * Pinyin: Zài xīnwén hángyè, **jìzhě** de gōngzuò yālì fēicháng dà. | + | |
- | * English: In the news industry, the work pressure for journalists is immense. | + | |
- | * Analysis: This comments on the nature of the job itself. **新闻行业 (xīnwén hángyè)** means "news industry." | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **General vs. Specific:** **记者 (jìzhě)** is the general term. English has many specific titles like " | + | |
- | * **Anchor/ | + | |
- | * **Editor:** [[编辑]] (biānjí) | + | |
- | * **Correspondent: | + | |
- | * **False Friend with " | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **记者 vs. 新闻工作者: | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[新闻]] (xīnwén) - News. This is the product that a **记者** creates. | + | |
- | * [[采访]] (cǎifǎng) - (verb/noun) To interview; an interview. This is a primary activity of a **记者**. | + | |
- | * [[报道]] (bàodào) - (verb/noun) To report; a report. This is the output or action of a **记者**. | + | |
- | * [[媒体]] (méitǐ) - Media. The industry or organization a **记者** works for. | + | |
- | * [[编辑]] (biānjí) - Editor. The person who reviews and refines a **记者**' | + | |
- | * [[主播]] (zhǔbō) - News anchor; host. The person who presents the news on TV or radio, which may have been written by a **记者**. | + | |
- | * [[发布会]] (fābùhuì) - Press conference. A common event where **记者** gather to ask questions. | + | |
- | * [[公民记者]] (gōngmín jìzhě) - Citizen journalist. An important modern concept, often referring to individuals who report news outside of official media channels, especially online. | + |