Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
账号 [2025/08/12 09:48] – created xiaoer | 账号 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== zhànghào: 账号 - Account, Username ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** zhànghào | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 4 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **账号 (zhànghào)** is your digital key. It's the ID you use to log into websites, apps, games, and bank services. While it literally translates to " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **账 (zhàng):** This character means " | + | |
- | * **号 (hào):** This character means " | + | |
- | * Together, **账 (zhàng) + 号 (hào)** literally means " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | In the West, we have many separate accounts: one for email, one for Amazon, one for Facebook, etc. In China, the digital landscape is dominated by " | + | |
- | A single WeChat **账号** is not just for messaging. It is often your payment wallet, your social media profile, your official document holder, and your primary way to access services like ordering taxis, buying movie tickets, and even paying utility bills. | + | |
- | This centralization leads to the widespread practice of **[[实名认证]] (shímíng rènzhèng)**, | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **账号** is a neutral, functional term you will encounter constantly in any digital interaction in China. | + | |
- | * **Creating an Account:** On websites or apps, you'll see buttons like " | + | |
- | * **Logging In:** The login page will typically have two fields: " | + | |
- | * **Types of Accounts:** The word is used as a suffix to specify the type of account. | + | |
- | * 银行**账号** (yínháng zhànghào) - Bank account | + | |
- | * 微信**账号** (Wēixìn zhànghào) - WeChat account | + | |
- | * 游戏**账号** (yóuxì zhànghào) - Game account | + | |
- | * 社交媒体**账号** (shèjiāo méitǐ zhànghào) - Social media account | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 糟糕,我忘了我的**账号**密码。 | + | |
- | * Pinyin: Zāogāo, wǒ wàngle wǒ de **zhànghào** mìmǎ. | + | |
- | * English: Oh no, I forgot my account password. | + | |
- | * Analysis: A very common and practical sentence. Note how **账号** and `密码 (mìmǎ)` are used together. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 请先注册一个新的**账号**才能登录。 | + | |
- | * Pinyin: Qǐng xiān zhùcè yí ge xīn de **zhànghào** cáinéng dēnglù. | + | |
- | * English: Please register a new account first before you can log in. | + | |
- | * Analysis: This shows the process: first `注册 (zhùcè)` an **账号**, then `登录 (dēnglù)`. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 这是我的微信**账号**,你可以加我。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè shì wǒ de Wēixìn **zhànghào**, | + | |
- | * English: This is my WeChat account, you can add me. | + | |
- | * Analysis: Here, **账号** refers to the user's WeChat ID, which is used to connect with others. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 他的游戏**账号**里有很多稀有装备。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de yóuxì **zhànghào** lǐ yǒu hěn duō xīyǒu zhuāngbèi. | + | |
- | * English: There is a lot of rare equipment in his game account. | + | |
- | * Analysis: This highlights the use of **账号** in the context of online gaming, where accounts can hold significant value. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 出于安全原因,您的**账号**已被暂时冻结。 | + | |
- | * Pinyin: Chūyú ānquán yuányīn, nín de **zhànghào** yǐ bèi zànshí dòngjié. | + | |
- | * English: For security reasons, your account has been temporarily frozen. | + | |
- | * Analysis: This is formal language you might see in an official notification from a service provider. `冻结 (dòngjié)` means "to freeze." | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 登录时,你可以用手机号作为**账号**。 | + | |
- | * Pinyin: Dēnglù shí, nǐ kěyǐ yòng shǒujī hào zuòwéi **zhànghào**. | + | |
- | * English: When logging in, you can use your phone number as your account name. | + | |
- | * Analysis: This shows the flexibility of the term **账号**. It's the identifier, which could be a username, email, or phone number. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 每个身份证只能申请一个**账号**。 | + | |
- | * Pinyin: Měi ge shēnfènzhèng zhǐnéng shēnqǐng yí ge **zhànghào**. | + | |
- | * English: Each ID card can only be used to apply for one account. | + | |
- | * Analysis: This points to the " | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 请不要与他人分享您的**账号**信息。 | + | |
- | * Pinyin: Qǐng búyào yǔ tārén fēnxiǎng nín de **zhànghào** xìnxī. | + | |
- | * English: Please do not share your account information with others. | + | |
- | * Analysis: A standard security warning. `信息 (xìnxī)` means " | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 我的**账号**好像被盗了! | + | |
- | * Pinyin: Wǒ de **zhànghào** hǎoxiàng bèi dào le! | + | |
- | * English: It seems like my account was hacked! | + | |
- | * Analysis: `被盗 (bèi dào)` means "to be stolen/ | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 你能把你的 Netflix **账号**借我用一下吗? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ néng bǎ nǐ de Netflix **zhànghào** jiè wǒ yòng yíxià ma? | + | |
- | * English: Can you lend me your Netflix account to use for a bit? | + | |
- | * Analysis: A casual, friendly request showing how **账号** is used even for non-Chinese services among Chinese speakers. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **`账号` (zhànghào) vs. `用户名` (yònghùmíng): | + | |
- | * **`账号` (zhànghào) vs. `账户` (zhànghù): | + | |
- | * **Common Mistake:** Do not use **账号** to mean a story or a narrative " | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * `[[密码]]` (mìmǎ) - Password. The secret key that goes with your **账号**. | + | |
- | * `[[用户名]]` (yònghùmíng) - Username. A more specific word for the name you choose for your **账号**. | + | |
- | * `[[注册]]` (zhùcè) - To register. The action you perform to create a new **账号**. | + | |
- | * `[[登录]]` (dēnglù) - To log in / To sign in. The action of accessing your **账号**. | + | |
- | * `[[用户]]` (yònghù) - User. The person who owns and operates the **账号**. | + | |
- | * `[[账户]]` (zhànghù) - Account (formal/ | + | |
- | * `[[实名认证]]` (shímíng rènzhèng) - Real-name authentication. The culturally significant process of linking a **账号** to your official government ID. | + | |
- | * `[[验证码]]` (yànzhèngmǎ) - Verification code. The (usually) 6-digit code sent to your phone to verify your identity when using your **账号**. | + | |
- | * `[[绑定]]` (bǎngdìng) - To link / to bind. The action of connecting your **账号** to something else, like a phone number (`绑定手机号`) or a bank card (`绑定银行卡`). | + |