Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
运费 [2025/08/12 10:48] – created xiaoer | 运费 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== yùnfèi: 运费 - Shipping Fee, Freight Cost, Postage ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** yùnfèi | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 4 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** 运费 (yùnfèi) is a straightforward, | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **运 (yùn):** This character means "to transport," | + | |
- | * **费 (fèi):** This character means " | + | |
- | * The combination is perfectly logical: **运 (transport) + 费 (fee) = 运费 (transport fee)**. | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | While 运费 itself isn't a deep philosophical concept, its role in modern Chinese society is immense, largely due to the country' | + | |
- | In the West, "free shipping" | + | |
- | Unlike in many Western countries where shipping is calculated as a significant extra cost at checkout, many Chinese sellers bundle the anticipated 运费 into the item's price to offer the psychologically potent [[包邮]]. Therefore, understanding 运费 isn't just about knowing a vocabulary word; it's about understanding the fundamental mechanics and consumer psychology of modern Chinese commerce. | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | You will use and hear 运费 most often in these situations: | + | |
- | * **Online Shopping:** This is the most common context. Before buying, you'll always check the 运费. | + | |
- | * " | + | |
- | * " | + | |
- | * **Sending Packages:** When you go to a post office (邮局 - yóujú) or use a courier service (快递 - kuàidì) like SF Express (顺丰 - Shùnfēng), | + | |
- | * **Business and Logistics: | + | |
- | The term is neutral in connotation. A high 运费 is undesirable, | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 这件衣服的**运费**是多少钱? | + | |
- | * Pinyin: Zhè jiàn yīfu de **yùnfèi** shì duōshǎo qián? | + | |
- | * English: How much is the shipping fee for this piece of clothing? | + | |
- | * Analysis: A standard, essential question for online shopping. `这件衣服的 (zhè jiàn yīfu de)` specifies "for this piece of clothing." | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 如果你买满一百块,**运费**就免费了。 | + | |
- | * Pinyin: Rúguǒ nǐ mǎi mǎn yìbǎi kuài, **yùnfèi** jiù miǎnfèi le. | + | |
- | * English: If you spend 100 yuan, the shipping fee is free. | + | |
- | * Analysis: This sentence demonstrates a common promotional strategy. `买满 (mǎi mǎn)` means "to buy enough to reach a certain amount." | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 我觉得**运费**有点儿贵,我们换一家店吧。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ juéde **yùnfèi** yǒudiǎnr guì, wǒmen huàn yì jiā diàn ba. | + | |
- | * English: I think the shipping fee is a bit expensive, let's switch to another store. | + | |
- | * Analysis: `有点儿贵 (yǒudiǎnr guì)` is a soft way to say "a bit expensive." | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 这个价格不包括国际**运费**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhège jiàgé bù bāokuò guójì **yùnfèi**. | + | |
- | * English: This price does not include international shipping fees. | + | |
- | * Analysis: A common clarification in international trade or when buying from overseas. `不包括 (bù bāokuò)` means "does not include." | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 你可以选择**运费**到付。 | + | |
- | * Pinyin: Nǐ kěyǐ xuǎnzé **yùnfèi** dàofù. | + | |
- | * English: You can choose to have the shipping fee paid on arrival. | + | |
- | * Analysis: `到付 (dàofù)` is a key term meaning "pay on arrival" | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 把这个包裹寄到上海的**运费**要十五块。 | + | |
- | * Pinyin: Bǎ zhège bāoguǒ jì dào Shànghǎi de **yùnfèi** yào shíwǔ kuài. | + | |
- | * English: The shipping fee to send this package to Shanghai is 15 yuan. | + | |
- | * Analysis: This shows how to structure a sentence when sending something. `把...寄到... (bǎ...jì dào...)` is a common pattern for "to send...to..." | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 他们的**运费**是根据重量计算的。 | + | |
- | * Pinyin: Tāmen de **yùnfèi** shì gēnjù zhòngliàng jìsuàn de. | + | |
- | * English: Their shipping fee is calculated based on weight. | + | |
- | * Analysis: `根据 (gēnjù)` means " | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 除了商品的价格,你还得付**运费**。 | + | |
- | * Pinyin: Chúle shāngpǐn de jiàgé, nǐ hái děi fù **yùnfèi**. | + | |
- | * English: Besides the product' | + | |
- | * Analysis: `除了... (chúle...)` means " | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 我宁愿多花点钱买个贵点的,也不想付**运费**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ nìngyuàn duō huā diǎn qián mǎi ge guì diǎnr de, yě bù xiǎng fù **yùnfèi**. | + | |
- | * English: I would rather spend a little more money to buy a more expensive item than pay for shipping. | + | |
- | * Analysis: This sentence perfectly captures the "free shipping" | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 能不能便宜点?或者你帮我付**运费**? | + | |
- | * Pinyin: Néng bu néng piányi diǎn? Huòzhě nǐ bāng wǒ fù **yùnfèi**? | + | |
- | * English: Can you make it a bit cheaper? Or could you cover the shipping fee for me? | + | |
- | * Analysis: A typical bargaining phrase you might use on platforms like Xianyu (a second-hand marketplace). `或者 (huòzhě)` means " | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **运费 (yùnfèi) vs. 邮费 (yóufèi): | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * **In Practice:** For online shopping, people use them interchangeably, | + | |
- | * **运费 (yùnfèi) vs. 快递费 (kuàidìfèi): | + | |
- | * | + | |
- | * **Common Mistake:** Avoid directly translating " | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[包邮]] (bāoyóu) - Free shipping. Arguably the most important concept related to 运费 in Chinese e-commerce. | + | |
- | * [[快递]] (kuàidì) - Express delivery service; a courier. This is the service that you pay a 运费 to. | + | |
- | * [[邮费]] (yóufèi) - Postage. A more specific type of 运费 for national postal services. | + | |
- | * [[物流]] (wùliú) - Logistics. The entire industry and network that manages transportation of goods. | + | |
- | * [[到付]] (dàofù) - Pay on arrival. Often used to refer to paying the 运费 when the package is delivered. | + | |
- | * [[运单号]] (yùndānhào) - Tracking number. The number you use to track the package you paid the 运费 for. | + | |
- | * [[免费]] (miǎnfèi) - Free of charge. The goal for any shopper when it comes to 运费. | + | |
- | * [[收费]] (shōufèi) - To charge a fee. A general verb for any kind of fee collection. | + | |
- | * [[淘宝]] (Táobǎo) - China' | + | |
- | * [[顺丰]] (Shùnfēng) - SF Express, one of China' | + |