Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
军官 [2025/08/13 11:07] – created xiaoer | 军官 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== jūnguān: 军官 - Military Officer ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** jūnguān | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 7-9 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **军官 (jūnguān)** refers specifically to a leader in the military—someone who holds a rank and a commission, like a lieutenant, captain, or general. It does not refer to an enlisted soldier. Think of it as the management or leadership level of the army, navy, or air force. The key idea is authority and command. | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **军 (jūn):** This character' | + | |
- | * **官 (guān):** This character combines the " | + | |
- | * When combined, **军官 (jūnguān)** literally means " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | In China, the role of a **军官 (jūnguān)** carries significant weight and prestige. Unlike in many Western countries where the military is constitutionally separate from political parties, the People' | + | |
- | This contrasts with the role of a military officer in the United States, who swears an oath to the Constitution, | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **军官 (jūnguān)** is a formal and standard term. You will encounter it in news reports, official documents, historical texts, and respectful conversations. | + | |
- | * **Formality: | + | |
- | * **General vs. Specific:** While people might use a specific rank like **上尉 (shàngwèi)** (Captain) or **将军 (jiāngjūn)** (General) if they know it, **军官** is the perfect general term when the specific rank is unknown or irrelevant. | + | |
- | * **Connotation: | + | |
- | * **Scope:** It can be used for officers of any country' | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 他是一名**军官**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā shì yī míng **jūnguān**. | + | |
- | * English: He is a military officer. | + | |
- | * Analysis: A simple, direct sentence for identifying someone' | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 我的父亲曾经是一名**军官**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ de fùqīn céngjīng shì yī míng **jūnguān**. | + | |
- | * English: My father used to be a military officer. | + | |
- | * Analysis: The word `曾经 (céngjīng)` indicates that this was a past state or action. This is a common way to talk about a family member' | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * **军官**的职责和士兵不同。 | + | |
- | * Pinyin: **Jūnguān** de zhízé hé shìbīng bùtóng. | + | |
- | * English: The responsibilities of a military officer are different from those of a soldier. | + | |
- | * Analysis: This sentence directly highlights the key distinction between an officer (`军官`) and an enlisted soldier (`士兵`, shìbīng). | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 这所军校的目标是培养优秀的青年**军官**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè suǒ jūnxiào de mùbiāo shì péiyǎng yōuxiù de qīngnián **jūnguān**. | + | |
- | * English: This military academy' | + | |
- | * Analysis: This shows how the term is used in an institutional or educational context. `培养 (péiyǎng)` means to cultivate or train. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 一位高级**军官**将出席这次会议。 | + | |
- | * Pinyin: Yī wèi gāojí **jūnguān** jiāng chūxí zhè cì huìyì. | + | |
- | * English: A high-ranking military officer will attend this meeting. | + | |
- | * Analysis: `高级 (gāojí)` means " | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 她梦想成为一名空军**军官**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā mèngxiǎng chéngwéi yī míng kōngjūn **jūnguān**. | + | |
- | * English: She dreams of becoming an air force officer. | + | |
- | * Analysis: This example shows how you can specify the branch of the military by adding it before **军官**, such as `空军 (kōngjūn)` for air force, `海军 (hǎijūn)` for navy, or `陆军 (lùjūn)` for army. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 每一位**军官**都必须宣誓效忠国家。 | + | |
- | * Pinyin: Měi yī wèi **jūnguān** dōu bìxū xuānshì xiàozhōng guójiā. | + | |
- | * English: Every military officer must swear an oath of loyalty to the country. | + | |
- | * Analysis: `宣誓 (xuānshì)` means "to swear an oath," and `效忠 (xiàozhōng)` means "to pledge loyalty." | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 那个外国代表团里有几位**军官**。 | + | |
- | * Pinyin: Nàge wàiguó dàibiǎotuán lǐ yǒu jǐ wèi **jūnguān**. | + | |
- | * English: There are several military officers in that foreign delegation. | + | |
- | * Analysis: Demonstrates the use of **军官** to refer to non-Chinese officers. `代表团 (dàibiǎotuán)` means " | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 成为一名合格的**军官**需要多年的训练。 | + | |
- | * Pinyin: Chéngwéi yī míng hégé de **jūnguān** xūyào duō nián de xùnliàn. | + | |
- | * English: Becoming a qualified military officer requires many years of training. | + | |
- | * Analysis: `合格 (hégé)` means " | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 这部电影讲述了一位年轻**军官**的成长故事。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè bù diànyǐng jiǎngshùle yī wèi niánqīng **jūnguān** de chéngzhǎng gùshì. | + | |
- | * English: This movie tells the coming-of-age story of a young military officer. | + | |
- | * Analysis: A typical sentence you might hear when discussing media like films or books. `成长故事 (chéngzhǎng gùshì)` means " | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **Mistake 1: Confusing `军官` (jūnguān) with `士兵` (shìbīng)** | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Reason:** This is wrong because basic manual labor is typically the duty of enlisted soldiers (`士兵`), not officers (`军官`), whose role is leadership and command. | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Mistake 2: Using `军官` (jūnguān) when you mean `军人` (jūnrén)** | + | |
- | * **军人 (jūnrén)** is the general term for any " | + | |
- | * **Hierarchy: | + | |
- | * **Example: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[军人]] (jūnrén) - The general term for a " | + | |
- | * [[士兵]] (shìbīng) - An enlisted soldier; the rank-and-file. This is the counterpart to **军官**. | + | |
- | * [[军队]] (jūnduì) - Army, troops, armed forces. This is the organization where a **军官** works. | + | |
- | * [[解放军]] (Jiěfàngjūn) - The People' | + | |
- | * [[军衔]] (jūnxián) - Military rank (e.g., Captain, Major, General). A **军官** is defined by their **军衔**. | + | |
- | * [[上尉]] (shàngwèi) - Captain. A specific rank for a junior **军官**. | + | |
- | * [[少校]] (shàoxiào) - Major. A specific rank for a mid-level **军官**. | + | |
- | * [[司令]] (sīlìng) - Commander; commanding officer. A high-level leadership role held by a senior **军官**. | + | |
- | * [[文官]] (wénguān) - A civil official or bureaucrat. Historically, | + |